GOOGLE

Búsqueda personalizada

jueves, 25 de diciembre de 2008

CLAUSURA HASTA NUEVO AVISO


Me voy de vacaciones de verano, donde no hay internet asi que mi blog estará algunos días sin ninguna entrada nueva.
He pasado unas navidades muy lindas y en familia, espero que todos ustedes hayan podido compartir estas fiestas con las personas que quieren. Y si no tocó esa suerte, mejor para la próxima!
Feliz año nuevo por adelantado! Hasta la vuelta!

martes, 23 de diciembre de 2008

viernes, 19 de diciembre de 2008

Discriminación testicular

Llega un tipo a una Oficina de Gobierno buscando trabajo. 

 
Se entrevista en el departamento de Recursos Humanos y durante la entrevista se le escapa decir que perdió ambos 
testículos en un accidente. 
 
Eso no importa, responde la entrevistadora. 
 
El tipo piensa que no ha debido decirlo y dice 
apresuradamente: 
 
-Pero soy una persona muy capaz. 
 
La  entrevistadora  responde: 
 
-Mire amigo, el no tener testículos no es impedimento 
para trabajar, es más, está usted contratado. Comenzará desde mañana. 
 
-Excelente. ¿Cuál será mi horario de trabajo? 
 
El horario es de 8:00AM a 5:00PM, pero usted puede llegar a las 
9:00 de la mañana. 
 
El tipo piensa que por no tener testículos lo están 
considerando un minusválido, se molesta un poco y 
agrega: 
-Yo ya le comenté que no tengo testículos pero capacidad 
si la tengo. 
 
-Sí; eso ya lo sé amigo, pero como en esta oficina los empleados se rascan los huevos de 8:00 a 9:00 AM, no tiene caso que usted llegue temprano.

jueves, 18 de diciembre de 2008

Recorriendo Iglesias de Buenos Aires















Las cuatro primeras fotos es de la iglesia donde me voy a casa, el resto fue las que estuvimos viendo con mi novio, nos hicimos el recorrido el sábado para ver las iglesias "vestidas" para los casamientos...Aunque donde nos vamos a casar no es tan grande y había mucha gente asi que el altar no se puede ver.


domingo, 14 de diciembre de 2008

Concierto Fabulosos Cadillacs






El sábado por la noche fui al concierto de los Fabulosos Cadillacs en River con dos franceses, que pobres no bailaron ni saltaron como el resto de las personas. Fue espectacular. Muy divertido, me la pasé saltando, bailando y cantando. Acá les pongo unas fotos, porque intenté subir videos pero no puedo... sniff snifff

martes, 9 de diciembre de 2008

Chiste

Había una vez un hombre que tenia una pasión terrible por los porotoscocidos.
El los adoraba, pero los porotos le provocaban "muchos gases",creándole una situación un poco embarazosa al hombre.
Un día, conoció a una chica de la que se enamora locamente.
Cuando estaba en vías de casarse, el pensó:
"Ella nunca se va a casar conmigo si continuo de esta forma".
Entonces, hizo el sacrificio supremo de no comer porotos cocidos nunca mas.
Poco tiempo después, se casaron.
Doce meses mas tarde, camino de regreso a la casa, a el se le descompuso el auto.
Como vivían fuera de la ciudad, llamo por teléfono a su esposa y le dijo que llegaría demorado porque tenia que volver a pie.
En el camino de regreso para la casa, pasó por un pequeño restaurante y el aroma de los maravillosos porotos cocidos lo cautivo,trayéndole gratosrecuerdos.
Como tenia que andar a pie algunos kilómetros hasta su casa, pensó que cualquier efecto negativo tendría que pasar antes de llegar allá.
Entonces, resolvió entrar y pidió tres platos grandes de porotos (después de todo, el no sabía cuando iría a comer porotos cocidos nuevamente).
Durante todo el camino de regreso, el se alivio de los efectos nefastos de la comida.
Cuando llegó a la casa, seguramente se sentía mejor.
Su esposa lo encontró en la puerta y parecía bastante excitada.
Ella dijo:
"!Querido, te tengo una gran sorpresa para vos en la cena de esta noche!"
Y ella le colocó una venda en los ojos y lo acompaño hasta la cabecera de la mesa haciéndolo sentar y prometer que no iba a espiar.
En este punto, el sintió que había un nuevo "accidente" en camino.
Cuando la esposa estaba lista para sacarle la venda de los ojos, sonó el teléfono.
Ella le hizo prometer que no iba a espiar hasta que ella volviera y salió para atender el teléfono.
En cuanto ella salió, el aprovecho la oportunidad. Volcó todo el peso de su cuerpo sobre una pierna y soltó uno.
No fue muy fuerte, pero parecía un huevo friéndose.
Teniendo grandes dificultades para respirar, agarro la servilleta y comenzó a abanicar el aire alrededor de él.
Estaba comenzando a sentirse mejor cuando otro empezó a surgir.
Levanta la pierna y RIPPPPPPPPPP! Sonó como un motor diesel arrancando y este olió aun peor.
Esperando que el olor se disipase, comenzó a sacudir los brazos.
Las cosas comenzaban a volver a la normalidad, cuando le vinieron ganas otra vez.
Otra vez mando todo el peso de su cuerpo sobre una pierna y lo largo.
Este fue merecedor de una medalla de oro.
Las ventanas vibraban, la vajilla en la mesa se sacudía y un minuto después una rosa que estaba sobre la mesa murió.
Mientras tanto, él permanecía con un oído atento a la conversación telefónica de su mujer, manteniendo su promesa de no sacarse la venda, el continuó con su "ejercicio" por unos diez minutos mas, airándose gases y abanicando con los brazos y la servilleta.
Cuando oyó a su mujer despidiéndose en el teléfono (indicando el final de su soledad y libertad)el coloco suavemente la servilleta sobre las piernas y cruzó su mano sobre ella.
El tenia el rostro de la inocencia de un ángel, cuando entró su esposa.
Pidiendo disculpas por haberse demorado tanto, ella pregunta si el había espiado la mesa de la cena.
Y luego de tener absoluta certeza que el no había visto nada, le saco la venda y grito:
"!SORPRESA!".
Para su horror y desesperación, había doce invitados sentados a la mesa a su alrededor para su fiesta de aniversario.

lunes, 8 de diciembre de 2008

8 de Diciembre


Hoy no armé el arbolito, se me pasó completamente. Recién cuando mi cuñada vino a buscar a mi sobrinita, que se quedó a dormir, le recordó que tenían que armar el arbolito de navidad y que por eso se tenían que ir...
En casa siempre lo armé yo, con más o menos participación de los demás integrantes de la familia. Estos últimos años siempre lo armé pasado el día de la inmaculada.
Hoy me metí a la pileta, algo mucho más atractivo que armar el arbolito, cuando el termometro apuntaba los 36 grados....
Acá estan las gatitas Selene y Cibeles, queriendo entrar para disfrutar el aire acondicionado... la única privilegiada es Beltxa, los privilegios de la edad.
Espero que todos hayan tenido un lindo fin de semana largo.

Letras Q y R

~ Q ~



quichicientos. Tropecientos. Mucho de algo: "Me hicieron llenar quichicientos formularios".

quilombo.
 En su significado concreto, un quilombo es un burdel. Figuradamente, y su uso más popular, es un lío, desbarajuste o follón, en flagrante injusticia hacia el sector prostibulario, cuyos establecimientos suelen exhibir una mejor organización que muchas reconocidas casas comerciales de la economía formal. Sin embargo, es esta acepción prejuiciosa la que se suele usar en una mayoría abrumadora de los casos.

quiniela.
 Juego de apuestas tradicionalmente basado en acertar los tres últimos números de la lotería (actualmente hay muchas otras versiones). La quiniela española es nuestro "prode".


~ R ~



rabona (hacerse la). Hacer novillos, hacer pellas. Faltar a la escuela. Inclusive hay un día nacional dedicado a ello por decreto de los propios estudiantes, bue el día de la primevera es también el día del estudiante...

rata (hacerse la). 
Otra expresión para decir hacerse la rabona, que a su vez es otra expresión para decir hacerse la chupina, equivaliendo todas a hacer novillos, que a su vez es otra manera de decir hacer pellas. La diversidad de palabras para este concepto indica lo popular del mismo, en Argentina como en España.

rayos.
 Fenómenos meteorológicos que uno aspira a ver caer sobre sus enemigos, como en España. Pero además, los radios de una bicicleta.

receso.
 Segunda palabra favorita de los escolares argentinos, después de "vacaciones". De hecho también significa vacaciones, pero cortas (el receso de invierno, por ejemplo).

recibirse.
 Graduarse, licenciarse. En Argentina mucha gente se recibe de médico, ingeniero o lo que sea. Otros en cambio ejercen esas profesiones sin haberse recibido. Los Colegios respectivos suelen empezar a sospechar al quinto paciente muerto o al tercer puente caído.

recién.
 Con esta palabra hay un pequeño problema. En España sólo la pueden usar frente a un participio: recién casados, recién pintado. En Argentina es mucho más flexible y rica: puede significar "hace poco" ("vino recién"), o "sólo ahora" ("¿recién te das cuenta?"), o "únicamente" referido a circunstanciales temporales ("recién cuando termine yo vas a poder hablar vos").

remate. 
En fútbol, sólo los que se producen con el pie. Un cabezazo al arco no es remate.

remera.
 Camiseta de vestir, que se diferencia así de la que se usa como ropa interior, es decir la camiseta de argentina.

remís (
remise remisse). Taxi que se llama por teléfono. Pero a menudo, y ya que están, también levantan gente por la calle haciendo competencia a los taxis regulares. De allí las diferencias irreconciliables o, prescindiendo de eufemismos, el odio a muerte entre taxistas y remiseros.

remisero.
 Conductor de un remís (ver arriba).

remito.
 Albarán. Documento en que se detallan las mercaderías que se mandan a un cliente para refregárselo por la cara cuando niegue haberlas recibido.

rendir.
 Examinarse. "Rendí física" es equivalente al español "Me examiné de física".

rengo.
 Cojo. En general los argentinos saben lo que es un cojo, pero no usan el término para evitar confusiones con la primera persona del verbo 
coger. (Salvo en la famosa frase: "yo soy rengo de día y cojo de noche").

repasador.
 Dícese de un alumno cuando relee con detenimiento algo que ya estudió... les estoy tomando el pelo. Repasador es paño de cocina, lienzo para secar la vajilla.

repollo.
 Col. Antes, cuando los chicos preguntaban de dónde habían nacido se les decía que de un repollo. Pero ahora vienen muy despiertos, y saben que son las cigüeñas.

repollo colorado.
 Atendiendo a la definición anterior, lo lógico sería que ustedes llamaran a este vegetal "col colorada". Pero le llaman lombarda.

reposera.
 Tumbona. Mueble de jardín específicamente diseñado para simultáneamente tomar sol, sorber vermuts e intercambiar chismes.

repuesto.
 Recambio. Pieza que nunca se encuentra para reparar algo.

resaltador.
 Marcador. Elemento de escritura destinado a destacar con tinta fosforescente distintos sectores de un texto cuando queremos dar la impresión de que lo estuvimos analizando sesudamente. Mientras que el marcador nuestro es el rotulador de ustedes. Muy fastidioso.

retar.
 Las madres argentinas retan a sus hijos. Primero les tiran un guante en la cara y después van ambos a un descampado, donde los espera un señor que les muestra una caja abierta con dos pistolas y... estoy bromeando. Las madres argentinas retan a sus hijos, sí, pero porque aquí retar es regañar.

ricota.
 Requesón. Un quesón parecería ser un queso grande, y un requesón, un queso superlativamente grande. Los argentinos nos solemos sorprender al enterarnos de que no es más que lo que nosotros denominamos con la palabra italiana ricota.

riel.
 Raíl. Esfuerzos ambos por adaptar el inglés rail, con un poco menos de imaginación en el caso español. (Vale también para aquellas acepciones en que ustedes sí usan riel.)

rodete.
 Moño que con la mata del pelo se hacen las mujeres en la parte posterior de la cabeza.

rollo1.
 Carrete. De fotos.

rollo2.
 Michelín. Adiposidades en el abdomen, particularmente femenino.

rompecabezas. 
Podría ser un adoquín, pero es un conjunto de cartoncitos que adecuadamente ensamblados forman una figura. Por si no se dieron cuenta, un puzzle

rubro.
 El diccionario de la Academia no hace oídos sordos a este argentinismo, pero lo define ineptamente como "título o rótulo". Rubro significa en verdad "sector, renglón, apartado, categoría": en Argentina se suele hablar del "rubro alimentos", del "rubro educación", del "rubro vigilancia". ¿Cómo ando en el rubro definiciones?

rulemán.
 Cuando todavía era francesa, esta palabra se escribía roulement. Se trata de un rodamiento, dispositivo para disminuir la fricción consistente en bolillas metálicas encerradas entre dos cilindros chatos.

rulero.
 Rulo. Cilindro de plástico para rizar cabellos lacios. En Argentina un 
rulo es otra cosa.

rulo.
 Rizo. El bucle en el pelo, no el adminículo usado para conseguirlo.

ruta.
 Carretera. Ej.: "la ruta 16"; "lo encontraron muerto en la ruta".

viernes, 5 de diciembre de 2008

Ayy, la viborita

Acá esta un videíto de una víbora encontrada muerta en Chaco, una provincia en el norte de argentina. 


video

jueves, 4 de diciembre de 2008

Sexo mundial

Y vos que tipo sos?

Un barco se hunde y los supervivientes quedan en una isla desierta.
En el barco viajaban:
a) 2 italianos y 1 italiana
b) 2 franceses y 1 francesa
c) 2 alemanes y 1 alemana
d) 2 griegos y 1 griega
e) 2 ingleses y 1 inglesa
f) 2 búlgaros y 1 búlgara
g) 2 suecos y 1 sueca
h) 2 irlandeses y 1 irlandesa
i) 2 argentinos y una argentina
j) 2 catalanes y una catalana
k) 2 andaluces y una andaluza
l) 2 vascos y una vasca
 
Un mes después en esa bonita y desierta isla, la situación es:
a) Uno de los  italianos mató al otro por la mujer
b) Los dos franceses y la francesa viven juntos y felices en un
'menage a trois'.
c) Los dos alemanes llevan un estricto horario en el que se
alternan para estar con la alemana.
d) Los dos griegos duermen juntos y la griega limpia y cocina para
ellos.
e) Los dos ingleses esperan que alguien les presente a la inglesa.
f) Los dos búlgaros miraron primero al océano infinito, luego a la
búlgara y entonces se echaron a nadar.
g) Los dos suecos contemplan la posibilidad del suicidio mientras
la sueca les da la tabarra con lo de que su cuerpo es suyo y la
verdadera naturaleza del feminismo. Al menos no nieva y los
impuestos son reducidos.
h) Los irlandeses comenzaron dividiendo la isla en Región Norte y
Región Sur e instalaron una destilería. Ellos no recuerdan si hay
sexo a la vista, porque desde que se produjeron los primeros litros
de whisky de coco hay una especie de neblina flotando que lo tapa
todo, pero por lo menos saben que los ingleses no están teniendo
ningún tipo de actividad sexual.
i) Después de un tiempo, se encontró a la argentina muy aburrida
en un rincón de la isla, limpiándose las uñas con una ramita.
Resulta que los argentinos ya no le dan bola, y pasan todo el día
hablando de fútbol y de lo estupendos que son haciendo el amor.
j) El hecho diferencial de los catalanes consistió en alquilar la
catalana a los suecos, y usar ese dinero para financiar a los
irlandeses la construcción de una planta de destilación en su
parcela de la isla, donde ellos trabajan a cambio de que las
botellas de whisky de coco estén etiquetadas también en catalán. No
follan, pero ahorran una barbaridad en condones.
k) Los andaluces se turnan para quedarse una de cada dos noches
con la andaluza e irse la otra de copas con los irlandeses y poner a
parir a los ingleses, italianos, franceses, alemanes y por supuesto,
(y sobre todo), a los catalanes. Han conseguido que los irlandeses
pasen de los catalanes y destilen una variedad de 'fino de coco'. De
inmediato se han montado un calendario de fiestas de la hostia en su
isla: que si feria de abril, que si Semana Santa, que si carnavales,
que si romerías, que si día de Andalucía en el Exilio,...a las que 
se apuntan todos los demás.
l) Los vascos se dedican a cortar los troncos de coco, levantar
piedras, boicotear a los andaluces y en el terreno sexual, a
cascarse pajas: ya sabéis, ante todo independencia

martes, 2 de diciembre de 2008

Letra P


palanca. Enchufe. Contactos que uno tiene allá arriba para favorecerse, por ejemplo con un puesto de ñoqui (ver la Ñ).

palita. Recogedor. Hacia donde barremos los papeles, envoltorios, hojas y cacas de perro depositados en el suelo de nuestro domicilio.

palo.
 Un millón de pesos. Completa, con gamba ($100) y luca ($1000), la trilogía de numerales dinerarios. Un palo verde, por otra parte, es un millón de dólares (tranquilos, que para los euros ya se nos va a ocurrir algo también). Pero por extensión, se puede aplicar palo a un millón de cualquier cosa.

palta.
 Aguacate. Fruto verde y duro que después se vuelve negro y blanduzco, siendo entonces el momento ideal para comerlo o tirárselo a alguien por la cabeza. Como me gusta!!!

panceta ahumada.
 Construcción que suena perfectamente castellana, a diferencia de su equivalente español beicon (¡sí; así está en el diccionario de la Academia!). Será España la cuna del idioma, pero con anglicismos como ése va camino a ser también la tumba.

pancho.
 Perro caliente. En Argentina, a los perros calientes se los pueden estar comiendo que ellos se quedan tan panchos. También es el sobrenombre de Francisco, que sería Paco en España.

pan de miga. 
A falta de pan francés (ver abajo) una segunda opción es el pan de miga, que ustedes conocen como pan de molde, pero es más fino y rico.

pan francés. 
Hay distintos tipos de pan. Hay uno blanduzco que viene cortado en rebanadas en bolsas de plástico. Hay otro que tiene una corteza crocante y un interior tierno, mejor conocidos como cáscara y miga, y que al paladar argentino es mucho mejor que el blanduzco. El crédito de su invención se lo concedemos a los galos llamándolo pan francés.

panqueque.
 Crepe. Aunque reconozco que se trata de un invento culinario francés, nosotros lo designamos con la palabra yanqui pancake adaptada. Eso sí, los rellenamos con nuestro argentinísimo 
dulce de leche.

papa.
 Patata. También es una denominación infantil para la comida, como en España.

pararse.
 Ponerse de pie. También, y en otro contexto, ponerse tiesa.

parlante.
 Altavoz. La parte del equipo de música de nuestro hijo adolescente inutilizando la cual podemos dormir la siesta.

paro.
 Un paro puede ser en Argentina un infarto al corazón o una jornada de huelga. Jamás es sinónimo de desempleo.

pata de rana.
 Aleta de un buzo. En portugués le dicen, acertadamente, "pé de pato"; es evidente que en castellano no se puede decir "pata de pato", de manera que pata de rana aparece como una aceptable segunda opción. (Lo de aleta no parece lógico. Los peces tienen aletas arriba, abajo y a los costados, pero no atrás.)

patadura.
 Yo encajo bastante bien en esta definición: individuo absolutamente nulo para jugar al fútbol y/o bailar. (En mi caso es "y".)

patente.
 Matrícula. La placa con el numerito que no ayuda a la policía a recuperar nuestro coche cuando nos lo roban, pero sí a identificarlo cuando nos quieren cobrar una multa.

patineta.
 Monopatín. Tabla con rueditas y sin manubrio (o manillar como dicen ustedes), apta para distintas piruetas. El 
monopatín argentino es otra cosa, con lo cual en principio habría una gran confusión. Pero afortunadamente, el inglés ha venido a nuestra ayuda y ahora todos escribimos skateboard o skate, lo pronunciamos "esquéit" y nos entendemos perfectamente.

patota.
 Pandilla de patoteros (ver a continuación).

patotero.
 Gamberro.

patovica. 
Individuo que a la entrada de una discoteca se encarga de seleccionar quién entra y quién no, generalmente siguiendo criterios cromáticos (prescindiendo de eufemismos, racistas). Deriva de los patos Vica, palmípedos otrora muy populares en la mesa argentina, de doble pechuga, a los que se asemejan los cancerberos de las discotecas tanto por su corpulencia como por su cociente intelectual.

pava.
 Hervidor de agua, parecido a una tetera metálica.

pegatina.
 En España, figurita con dorso engomado que se puede pegar a una superficie. En Argentina, el acto de salir los adherentes a un partido político a, precisamente, adherir carteles en las paredes.

pelón.
 La agudeza obvia sería decir que así le llamaba la comunidad japonesa de la Argentina a un militar que fue presidente de la república. Pero sería un chiste racista y, fundamentalmente, malo, así que no lo hago. Ah, sí; el significado. Un pelón es una nectarina, durazno o melocotón cuya piel no presenta vellosidades.

pelotudo. 
Otra palabra para 
boludo ,aunque más ofensiva y no utilizable en contextos cariñosos. Y cuidado con ambas. Porque puesto que una bola o pelota es lo mismo que un cojón, parecería que boludo o pelotudo son lo mismo que cojonudo, y no es así.

penal.
 Penalti. A favor de la palabra española está el hecho de que un penal es también una cárcel. A favor de la palabra argentina está el hecho de que es difícil imaginar una situación en que ambos significados se confundan.

pendejo.
 No es sinónimo de 
boludo como en otros países hispánicos. Un pendejo argentino es un nene o, más frecuentemente, un adulto de comportamiento infantil.

pesebre. 
Belén. Representación del nacimiento de Jesús, que ustedes confunden con la localidad donde ocurrió el evento.

petiso. 
Referido a seres humanos, bajo. Tiene connotaciones afectuosas. Por lo menos así lo percibo yo, que con 1 metro 63 centímetros soy toda una autoridad en el tema.

pibe.
 Chaval. Palabra de origen italiano. Un'altra!

picada1
Tapas. Ingredientes que uno suele ingerir con el vermut para no operar con un estómago vacío.

picada2.
 Ritual practicado por los jóvenes argentinos que pueden permitírselo, consistente en declarar un segmento de una avenida zona liberada y correr allí desenfrenadamente con los autos que les regalaron los papis. Gana el que primero se mata o mata a alguien.

pija.
 Polla. No una mujer que afecta cierto estatus. Hace poco dijo una joven española en una reunión social en Argentina: "Lo que no soporto de las discotecas es cuando empiezan a aparecer las pijas todas pintarrajeadas". Sus interlocutores se preguntaron internamente qué costumbres nudistas se practicaban en las discos ibéricas, y a qué tratamientos cosméticos sometían los peninsulares a sus atributos primarios.

pilcha.
 Pilcha es una palabra de origen queshwa (quichua para los no entendidos) que significa ropa o prenda.

pileta.
 Piscina. Y, en realidad, cualquier recipiente desagotable que normalmente se llene de agua, como los fregaderos de las cocinas.

piloto.
 Gabardina. Impermeable. No ensayaré una etimología fácil dado que es evidente que los conductores de los aviones no usan esta prenda.

piola. 
Cordel grueso. Como adjetivo: vivo, despierto.

piolín.
 Bramante. Cordel de algodón. En Argentina la palabra bramante evocaría un toro antes que cierto hilo. (Y en España muchos quizá no la entiendan. Pero es la que da el diccionario de la Academia, y sus razones tendrá.)

pipí cucú. 
Personalmente jamás usé esta expresión, pero resultó ser de las que más me consultaban los lectores, después —eso sí— de determinar por sus propios medios que no se trataba de un reloj cucú cuyo pajarito se hacía pis al salir. Pipí cucú es un adjetivo y significa "espléndido, perfecto, sin nada de más ni de menos" pero es una expresión cutre.

pique.
 En España, resentimiento o despecho. En Argentina, movimiento acelerado, por ejemplo de un vehículo o de un deportista (ustedes describen esto con la españolísima palabra sprint). Un maratonista resentido tiene pique en ambos países.

pirulo. 
Taco. Cada uno de los años de los que, en número variable, suelen estar dotadas las personas.

piyama.
 Pijama. Cuando yo era chico, una vez le pregunté a mi padre por qué no decíamos pijama, como estaba en los libros infantiles españoles que leíamos. Su respuesta, didáctica cuan inapelable: "pijama parece 
pija".

pizarrón.
 Pizarra escolar.

planilla.
 Formulario impreso para llenar, especialmente aquéllos donde se recogen datos de manera sistemática.

placard. 
Armario empotrado para guardar ropa y, en caso de necesidad, amantes, tomamos del francés directamente esta palabra.

plantel.
 Plantilla. Conjunto de los jugadores de un equipo de fútbol.

playo. 
No profundo. Es sencillamente digno de piedad un idioma (el español, no el argentino) que carece de un antónimo adecuado para la palabra hondo.

plaza.
 Este espacio abierto siempre tiene árboles en Argentina. La Plaza Mayor de Madrid no calificaría para plaza en Argentina, sino en todo caso para patio grandote.

plomero.
 Trabajan con plomo y su conversación es un plomo: ¿por qué no llamarlos plomeros? Para ustedes, fontaneros. (Además cobran caro.)

pochoclo.
 Palomitas de maíz. 

pocillo.
 La intuición nos dice que no se debe tratar de un hoyuelo, como la palabra parecería sugerir. En efecto: es una tacita para café.

polera.
 Pulóver (jersey) de cuello alto que se supone apto para usar en una excursión al polo, de ahí su nombre.

polla. 
En Argentina es usual hablar de las pollas de potrancas, para gran confusión de los españoles, que lo último que esperan de una potranca es que tenga polla. Aquí una polla es una carrera de caballos, o la apuesta que se origina de la misma, o, por generalización de uso, cualquier otra apuesta en cualquier otro deporte.

pollera.
 Falda. No una señora que vende pollos, ni un calzoncillo ajustado. Pero se dice "minifalda", no "minipollera".

pomada.
 Crema. Sustancia que obra maravillas sobre el calzado. Creo que argentinos y españoles nos entendemos si decimos "betún".

por.
 "Voy por ello" se dice en Argentina; jamás con la intrusa preposición a del español "Voy a por ello".

pororó.
 
Pochoclo (ver arriba).

poroto.
 Judía. Cuando los españoles hablan de comer judías, los argentinos no pensamos en una refección a base de leguminosas, sino en un acto de antropofagia antisemita.

porteño.
 Un nativo de la ciudad de Buenos Aires. No confundir con un 
bonaerense

prendedor.
 Broche, aguja, alfiler. En joyería. Adorno que puede sujetarse de una prenda por un mecanismo similar al del 
alfiler de gancho.

prender.
 Encender. La luz, el gas, un aparato...

primera B.
 Segunda. En Argentina las ligas de fútbol están estructuradas como primera A, primera B, primera C, primera D. Mientras que segunda división, tercera división, etc., en Argentina, son, dentro de un mismo club, grupos de jugadores que vienen del 
semillero y se van acercando progresivamente a hacerse profesionales.

primero de enero (febrero, etc.).
 Uno de enero (febrero, etc.). El uno aplicado al primer día del mes suena extrañísimo a oídos argentinos.

prode.
 Quiniela. Juego de apuestas basado en los resultados del fútbol. Nuestra quiniela es otra cosa (ver).

prolijo. 
Esmerado, atildado, ordenadito; es imposible describir en pocas palabras todos los conceptos involucrados por la palabra prolijo en Argentina. 

prontuario.
 Para ustedes, compendio de una ciencia o arte. Para nosotros, historial delictivo de un reo, independientemente de que su metodología pueda ser, y a menudo efectivamente lo sea, científica y/o artística.

puchero.
 Cocido. En Argentina muy pocas veces se usa puchero para hacer referencia al cacharro.

pucho.
 Cigarrillo en sus estadios finales. ¿Puede ser que ustedes lo llamen colilla? Por extensión, dosis pequeña que queda de algo que antes estaba en cantidad más grande: "me queda un puchito de azúcar".

pulóver.
 Jersey. Es que argentinos y españoles no nos podemos poner de acuerdo ni siquera en qué palabra inglesa vamos a calcar en vez de inventarnos una en castellano.

pulseada.
 Pulso. En Argentina se distingue pulseada, una lucha a ver quién le tuerce el brazo al otro, de pulso, que es la habilidad con la muñeca, o bien la cantidad de veces por minuto que late una arteria que pasa por allí. 

putear.
 En España los jefes suelen putear a los empleados, pero en Argentina no se lo permitirían. Es que allá putear significa "fastidiar" (Argentina: "romper las bolas"), y aquí "insultar con la palabra que ustedes ya se imaginan".

Publicidad de 1919

EN 1919 UNA CAMPAÑA A FAVOR DE LA PROHIBICIÓN DEL ALCOHOL EN ESTADOS UNIDOS MOSTRABA LA FOTO QUE VIENE A CONTINUACIÓN.


LAS INDIGNADAS MUJERES SOSTIENEN UNA PANCARTA EN LA QUE SE PUEDE LEER:



'AQUELLOS LABIOS QUE PRUEBEN EL ALCOHOL, NO PROBARAN LOS NUESTROS'

SEAMOS SINCEROS, 
¿CON ESAS CARAS, 
QUIEN COÑO IBA A DEJAR DE BEBER?

sobre todo la que tiene el brazo levantado y la de su izquierda

lunes, 1 de diciembre de 2008

Muerte a la televisión basura

Diciembre 2022 


Luego de estar unos años afuera, vuelvo para pasar las fiestas en familia.

El taxista que me trae del aeropuerto me habla de la ultima novela de Scott Turow. 
Cansado, apenas escucho lo que me dice.

Miro, sonmoliento, por la ventanilla, noto que las plazas estan repletas de personas leyendo.

Puedo ver en los bares libros sobre todas las mesas y basta que avancemos unas cuadras para que la vidriera de alguna libreri a aparezca frente a nosotros.

Me incorporo, bajo el vidrio para que el aire fresco termine de despertarme.

Al detenernos en un semaforo una señora que cruza la calle, llevando las bolsas del supermercado, le dice a su amiga: 
-"No, no... en Cortazar la fuerza de la lectura es centripeta, mientras que en Borges es una lectura centri fuga que te impulsa hacia un saber enciclopédico".

No logro entender lo que sucede. Donde mire hay alguien con un libro en la mano.

Me bajo del taxi. En la puerta de casa me estan esperando. Antes de soltar las valijas pregunto que es lo que esta pasando. 
-Ah... claro, no sabes nada... Fue hace 6 meses... murió Tinelli.