GOOGLE

Búsqueda personalizada

sábado, 13 de septiembre de 2008

Letra C


¡dale!. ¡Venga! Interjección para arengar, alentar o exhortar. No se usa para ordenar a alguien que haga un donativo, como tampoco se usa su equivalente española para intimar a una persona a venir a donde estamos.

damajuana. Garrafa de vino. Mientras que la garrafa argentina es algo totalmente distinto.
damasco. Albaricoque. No es tan ilógico, dado que albaricoque es una palabra de raíz árabe, y Damasco es la capital de Siria.
dar una mano. Echar una mano. Ayudar voluntariosamente. ¿Que dónde está la diferencia con extender la mano para un apretón? En el artículo: esto último sería "dar la mano". Si le parece demasiado complicado, piense que en checo hay palabras como zmlkl.
decir. Poner. Relativo a carteles, rótulos, membretes, folletos y prospectos. Nunca decimos "Aquí pone que se debe conservar en lugar frío y seco", sino "Aquí dice que...".
defensor. Defensa. El jugador encargado de fracturar uno o varios huesos del delantero rival, recibiendo tarjeta roja del árbitro y el aplauso de la afición.
dejar. Si usted le entrega algo a un argentino diciéndole "te lo dejo", despídase de ello. En Argentina "te lo dejo" significa "te lo regalo", no "te lo presto".
departamento. Piso. Unidad habitacional en un edificio.
depósito. Consigna. En estaciones de colectivos o trenes. Lugar donde se deja el equipaje para perderlo con estilo.
descremado. Esta palabra no describe a un calzado que se quedó sin lustre, sino a un derivado de la leche pobre en grasa butirosa (esto es, desnatado).
develar. A los argentinos nos cruza un frío por la espalda cuando leemos en la prensa española: "Se desveló la incógnita". No, no, no. Desvelarse es no poder dormir. La palabra correcta para descubrirse algo es develarse. A menos que la incógnita... pero ¿pueden sufrir de insomnio las incógnitas?
Día de la Raza. Fiesta de la Hispanidad. La verdad es que los argentinos no pertenecemos a una raza muy definida, pero no nos importa demasiado. Lo importante es no darle a esa fiesta un nombre que sugiera que somos españoles.
discar. Marcar un número telefónico. Obviamente viene de la época anterior a los teléfonos a botones. La irrupción en el mercado argentino de la Telefónica española no ha conseguido erradicar esta palabra, ni los teléfonos a disco todavía usados por los nostálgicos, ni a los nostálgicos.
doble ve. Uve doble.
droguería. No esperen encontrar en esta tienda argentina productos de limpieza y pinturas, como en su homónima española. Tampoco cocaína, aclaro antes de que se creen expectativas infundadas. Una droguería argentina expende drogas medicinales, cuando no sulfato de cobre, permanganato de potasio y porquerías análogas.
dulce de leche. Leche espesada durante horas con considerable cantidad de azúcar hasta que queda con consistencia pastosa y color acaramelado. Mmmmm... delicioso.
durazno. Esperen que hago memoria. Melocotón. O era albaricoque. No; definitivamente melocotón. De los dos el que es más grande, ¿se entiende?

Metida de pata

Un joven trabajaba en la sección de verdulería de un supermercado. Llego un señor de traje y le pidio media lechuga. El joven le dijo que espere un poco que tiene que consultar al jefe porque nunca habían vendido media lechuga. Llegando a la oficinita del fondo donde estaba el jefe, le dice:
-'Jefe, ahí afuera hay un ******* que me pide 'media' lechuga!! Estaba apenas terminando de decir esto cuando se dio cuenta que el mismo señor estaba detrás de él. Pero rápido de reflejos, el joven continua: '...y aquí, este caballero tan gentil ofrece comprar la otra mitad...' (señalando al cliente vestido con un buen traje).
El jefe consintió la operación. El chico despachó la media lechuga y el jefe lo llamo a la oficina de vuelta:
-'Me di cuenta que casi metes la pata, hace un rato, pero saliste muy bien pensando realmente rápido y eso nos gusta acá. Por ese camino llegarás lejos... ¿Dime muchacho, de dónde eres?
-'De Brasil'.
-'Ah, ¿sí? ¿Y por qué te viniste para acá?'
-'No me gustaba mucho allá. En Brasil hay solamente putas y jugadores de fútbol'.
-'¡¡Mira tú!! ... Mi esposa es brasileña'.
-'¡¡¡No me diga!!!... ¿Y en qué equipo jugaba?'...