GOOGLE

Búsqueda personalizada

jueves, 25 de diciembre de 2008

CLAUSURA HASTA NUEVO AVISO


Me voy de vacaciones de verano, donde no hay internet asi que mi blog estará algunos días sin ninguna entrada nueva.
He pasado unas navidades muy lindas y en familia, espero que todos ustedes hayan podido compartir estas fiestas con las personas que quieren. Y si no tocó esa suerte, mejor para la próxima!
Feliz año nuevo por adelantado! Hasta la vuelta!

martes, 23 de diciembre de 2008

viernes, 19 de diciembre de 2008

Discriminación testicular

Llega un tipo a una Oficina de Gobierno buscando trabajo. 

 
Se entrevista en el departamento de Recursos Humanos y durante la entrevista se le escapa decir que perdió ambos 
testículos en un accidente. 
 
Eso no importa, responde la entrevistadora. 
 
El tipo piensa que no ha debido decirlo y dice 
apresuradamente: 
 
-Pero soy una persona muy capaz. 
 
La  entrevistadora  responde: 
 
-Mire amigo, el no tener testículos no es impedimento 
para trabajar, es más, está usted contratado. Comenzará desde mañana. 
 
-Excelente. ¿Cuál será mi horario de trabajo? 
 
El horario es de 8:00AM a 5:00PM, pero usted puede llegar a las 
9:00 de la mañana. 
 
El tipo piensa que por no tener testículos lo están 
considerando un minusválido, se molesta un poco y 
agrega: 
-Yo ya le comenté que no tengo testículos pero capacidad 
si la tengo. 
 
-Sí; eso ya lo sé amigo, pero como en esta oficina los empleados se rascan los huevos de 8:00 a 9:00 AM, no tiene caso que usted llegue temprano.

jueves, 18 de diciembre de 2008

Recorriendo Iglesias de Buenos Aires















Las cuatro primeras fotos es de la iglesia donde me voy a casa, el resto fue las que estuvimos viendo con mi novio, nos hicimos el recorrido el sábado para ver las iglesias "vestidas" para los casamientos...Aunque donde nos vamos a casar no es tan grande y había mucha gente asi que el altar no se puede ver.


domingo, 14 de diciembre de 2008

Concierto Fabulosos Cadillacs






El sábado por la noche fui al concierto de los Fabulosos Cadillacs en River con dos franceses, que pobres no bailaron ni saltaron como el resto de las personas. Fue espectacular. Muy divertido, me la pasé saltando, bailando y cantando. Acá les pongo unas fotos, porque intenté subir videos pero no puedo... sniff snifff

martes, 9 de diciembre de 2008

Chiste

Había una vez un hombre que tenia una pasión terrible por los porotoscocidos.
El los adoraba, pero los porotos le provocaban "muchos gases",creándole una situación un poco embarazosa al hombre.
Un día, conoció a una chica de la que se enamora locamente.
Cuando estaba en vías de casarse, el pensó:
"Ella nunca se va a casar conmigo si continuo de esta forma".
Entonces, hizo el sacrificio supremo de no comer porotos cocidos nunca mas.
Poco tiempo después, se casaron.
Doce meses mas tarde, camino de regreso a la casa, a el se le descompuso el auto.
Como vivían fuera de la ciudad, llamo por teléfono a su esposa y le dijo que llegaría demorado porque tenia que volver a pie.
En el camino de regreso para la casa, pasó por un pequeño restaurante y el aroma de los maravillosos porotos cocidos lo cautivo,trayéndole gratosrecuerdos.
Como tenia que andar a pie algunos kilómetros hasta su casa, pensó que cualquier efecto negativo tendría que pasar antes de llegar allá.
Entonces, resolvió entrar y pidió tres platos grandes de porotos (después de todo, el no sabía cuando iría a comer porotos cocidos nuevamente).
Durante todo el camino de regreso, el se alivio de los efectos nefastos de la comida.
Cuando llegó a la casa, seguramente se sentía mejor.
Su esposa lo encontró en la puerta y parecía bastante excitada.
Ella dijo:
"!Querido, te tengo una gran sorpresa para vos en la cena de esta noche!"
Y ella le colocó una venda en los ojos y lo acompaño hasta la cabecera de la mesa haciéndolo sentar y prometer que no iba a espiar.
En este punto, el sintió que había un nuevo "accidente" en camino.
Cuando la esposa estaba lista para sacarle la venda de los ojos, sonó el teléfono.
Ella le hizo prometer que no iba a espiar hasta que ella volviera y salió para atender el teléfono.
En cuanto ella salió, el aprovecho la oportunidad. Volcó todo el peso de su cuerpo sobre una pierna y soltó uno.
No fue muy fuerte, pero parecía un huevo friéndose.
Teniendo grandes dificultades para respirar, agarro la servilleta y comenzó a abanicar el aire alrededor de él.
Estaba comenzando a sentirse mejor cuando otro empezó a surgir.
Levanta la pierna y RIPPPPPPPPPP! Sonó como un motor diesel arrancando y este olió aun peor.
Esperando que el olor se disipase, comenzó a sacudir los brazos.
Las cosas comenzaban a volver a la normalidad, cuando le vinieron ganas otra vez.
Otra vez mando todo el peso de su cuerpo sobre una pierna y lo largo.
Este fue merecedor de una medalla de oro.
Las ventanas vibraban, la vajilla en la mesa se sacudía y un minuto después una rosa que estaba sobre la mesa murió.
Mientras tanto, él permanecía con un oído atento a la conversación telefónica de su mujer, manteniendo su promesa de no sacarse la venda, el continuó con su "ejercicio" por unos diez minutos mas, airándose gases y abanicando con los brazos y la servilleta.
Cuando oyó a su mujer despidiéndose en el teléfono (indicando el final de su soledad y libertad)el coloco suavemente la servilleta sobre las piernas y cruzó su mano sobre ella.
El tenia el rostro de la inocencia de un ángel, cuando entró su esposa.
Pidiendo disculpas por haberse demorado tanto, ella pregunta si el había espiado la mesa de la cena.
Y luego de tener absoluta certeza que el no había visto nada, le saco la venda y grito:
"!SORPRESA!".
Para su horror y desesperación, había doce invitados sentados a la mesa a su alrededor para su fiesta de aniversario.

lunes, 8 de diciembre de 2008

8 de Diciembre


Hoy no armé el arbolito, se me pasó completamente. Recién cuando mi cuñada vino a buscar a mi sobrinita, que se quedó a dormir, le recordó que tenían que armar el arbolito de navidad y que por eso se tenían que ir...
En casa siempre lo armé yo, con más o menos participación de los demás integrantes de la familia. Estos últimos años siempre lo armé pasado el día de la inmaculada.
Hoy me metí a la pileta, algo mucho más atractivo que armar el arbolito, cuando el termometro apuntaba los 36 grados....
Acá estan las gatitas Selene y Cibeles, queriendo entrar para disfrutar el aire acondicionado... la única privilegiada es Beltxa, los privilegios de la edad.
Espero que todos hayan tenido un lindo fin de semana largo.

Letras Q y R

~ Q ~



quichicientos. Tropecientos. Mucho de algo: "Me hicieron llenar quichicientos formularios".

quilombo.
 En su significado concreto, un quilombo es un burdel. Figuradamente, y su uso más popular, es un lío, desbarajuste o follón, en flagrante injusticia hacia el sector prostibulario, cuyos establecimientos suelen exhibir una mejor organización que muchas reconocidas casas comerciales de la economía formal. Sin embargo, es esta acepción prejuiciosa la que se suele usar en una mayoría abrumadora de los casos.

quiniela.
 Juego de apuestas tradicionalmente basado en acertar los tres últimos números de la lotería (actualmente hay muchas otras versiones). La quiniela española es nuestro "prode".


~ R ~



rabona (hacerse la). Hacer novillos, hacer pellas. Faltar a la escuela. Inclusive hay un día nacional dedicado a ello por decreto de los propios estudiantes, bue el día de la primevera es también el día del estudiante...

rata (hacerse la). 
Otra expresión para decir hacerse la rabona, que a su vez es otra expresión para decir hacerse la chupina, equivaliendo todas a hacer novillos, que a su vez es otra manera de decir hacer pellas. La diversidad de palabras para este concepto indica lo popular del mismo, en Argentina como en España.

rayos.
 Fenómenos meteorológicos que uno aspira a ver caer sobre sus enemigos, como en España. Pero además, los radios de una bicicleta.

receso.
 Segunda palabra favorita de los escolares argentinos, después de "vacaciones". De hecho también significa vacaciones, pero cortas (el receso de invierno, por ejemplo).

recibirse.
 Graduarse, licenciarse. En Argentina mucha gente se recibe de médico, ingeniero o lo que sea. Otros en cambio ejercen esas profesiones sin haberse recibido. Los Colegios respectivos suelen empezar a sospechar al quinto paciente muerto o al tercer puente caído.

recién.
 Con esta palabra hay un pequeño problema. En España sólo la pueden usar frente a un participio: recién casados, recién pintado. En Argentina es mucho más flexible y rica: puede significar "hace poco" ("vino recién"), o "sólo ahora" ("¿recién te das cuenta?"), o "únicamente" referido a circunstanciales temporales ("recién cuando termine yo vas a poder hablar vos").

remate. 
En fútbol, sólo los que se producen con el pie. Un cabezazo al arco no es remate.

remera.
 Camiseta de vestir, que se diferencia así de la que se usa como ropa interior, es decir la camiseta de argentina.

remís (
remise remisse). Taxi que se llama por teléfono. Pero a menudo, y ya que están, también levantan gente por la calle haciendo competencia a los taxis regulares. De allí las diferencias irreconciliables o, prescindiendo de eufemismos, el odio a muerte entre taxistas y remiseros.

remisero.
 Conductor de un remís (ver arriba).

remito.
 Albarán. Documento en que se detallan las mercaderías que se mandan a un cliente para refregárselo por la cara cuando niegue haberlas recibido.

rendir.
 Examinarse. "Rendí física" es equivalente al español "Me examiné de física".

rengo.
 Cojo. En general los argentinos saben lo que es un cojo, pero no usan el término para evitar confusiones con la primera persona del verbo 
coger. (Salvo en la famosa frase: "yo soy rengo de día y cojo de noche").

repasador.
 Dícese de un alumno cuando relee con detenimiento algo que ya estudió... les estoy tomando el pelo. Repasador es paño de cocina, lienzo para secar la vajilla.

repollo.
 Col. Antes, cuando los chicos preguntaban de dónde habían nacido se les decía que de un repollo. Pero ahora vienen muy despiertos, y saben que son las cigüeñas.

repollo colorado.
 Atendiendo a la definición anterior, lo lógico sería que ustedes llamaran a este vegetal "col colorada". Pero le llaman lombarda.

reposera.
 Tumbona. Mueble de jardín específicamente diseñado para simultáneamente tomar sol, sorber vermuts e intercambiar chismes.

repuesto.
 Recambio. Pieza que nunca se encuentra para reparar algo.

resaltador.
 Marcador. Elemento de escritura destinado a destacar con tinta fosforescente distintos sectores de un texto cuando queremos dar la impresión de que lo estuvimos analizando sesudamente. Mientras que el marcador nuestro es el rotulador de ustedes. Muy fastidioso.

retar.
 Las madres argentinas retan a sus hijos. Primero les tiran un guante en la cara y después van ambos a un descampado, donde los espera un señor que les muestra una caja abierta con dos pistolas y... estoy bromeando. Las madres argentinas retan a sus hijos, sí, pero porque aquí retar es regañar.

ricota.
 Requesón. Un quesón parecería ser un queso grande, y un requesón, un queso superlativamente grande. Los argentinos nos solemos sorprender al enterarnos de que no es más que lo que nosotros denominamos con la palabra italiana ricota.

riel.
 Raíl. Esfuerzos ambos por adaptar el inglés rail, con un poco menos de imaginación en el caso español. (Vale también para aquellas acepciones en que ustedes sí usan riel.)

rodete.
 Moño que con la mata del pelo se hacen las mujeres en la parte posterior de la cabeza.

rollo1.
 Carrete. De fotos.

rollo2.
 Michelín. Adiposidades en el abdomen, particularmente femenino.

rompecabezas. 
Podría ser un adoquín, pero es un conjunto de cartoncitos que adecuadamente ensamblados forman una figura. Por si no se dieron cuenta, un puzzle

rubro.
 El diccionario de la Academia no hace oídos sordos a este argentinismo, pero lo define ineptamente como "título o rótulo". Rubro significa en verdad "sector, renglón, apartado, categoría": en Argentina se suele hablar del "rubro alimentos", del "rubro educación", del "rubro vigilancia". ¿Cómo ando en el rubro definiciones?

rulemán.
 Cuando todavía era francesa, esta palabra se escribía roulement. Se trata de un rodamiento, dispositivo para disminuir la fricción consistente en bolillas metálicas encerradas entre dos cilindros chatos.

rulero.
 Rulo. Cilindro de plástico para rizar cabellos lacios. En Argentina un 
rulo es otra cosa.

rulo.
 Rizo. El bucle en el pelo, no el adminículo usado para conseguirlo.

ruta.
 Carretera. Ej.: "la ruta 16"; "lo encontraron muerto en la ruta".

viernes, 5 de diciembre de 2008

Ayy, la viborita

Acá esta un videíto de una víbora encontrada muerta en Chaco, una provincia en el norte de argentina. 


video

jueves, 4 de diciembre de 2008

Sexo mundial

Y vos que tipo sos?

Un barco se hunde y los supervivientes quedan en una isla desierta.
En el barco viajaban:
a) 2 italianos y 1 italiana
b) 2 franceses y 1 francesa
c) 2 alemanes y 1 alemana
d) 2 griegos y 1 griega
e) 2 ingleses y 1 inglesa
f) 2 búlgaros y 1 búlgara
g) 2 suecos y 1 sueca
h) 2 irlandeses y 1 irlandesa
i) 2 argentinos y una argentina
j) 2 catalanes y una catalana
k) 2 andaluces y una andaluza
l) 2 vascos y una vasca
 
Un mes después en esa bonita y desierta isla, la situación es:
a) Uno de los  italianos mató al otro por la mujer
b) Los dos franceses y la francesa viven juntos y felices en un
'menage a trois'.
c) Los dos alemanes llevan un estricto horario en el que se
alternan para estar con la alemana.
d) Los dos griegos duermen juntos y la griega limpia y cocina para
ellos.
e) Los dos ingleses esperan que alguien les presente a la inglesa.
f) Los dos búlgaros miraron primero al océano infinito, luego a la
búlgara y entonces se echaron a nadar.
g) Los dos suecos contemplan la posibilidad del suicidio mientras
la sueca les da la tabarra con lo de que su cuerpo es suyo y la
verdadera naturaleza del feminismo. Al menos no nieva y los
impuestos son reducidos.
h) Los irlandeses comenzaron dividiendo la isla en Región Norte y
Región Sur e instalaron una destilería. Ellos no recuerdan si hay
sexo a la vista, porque desde que se produjeron los primeros litros
de whisky de coco hay una especie de neblina flotando que lo tapa
todo, pero por lo menos saben que los ingleses no están teniendo
ningún tipo de actividad sexual.
i) Después de un tiempo, se encontró a la argentina muy aburrida
en un rincón de la isla, limpiándose las uñas con una ramita.
Resulta que los argentinos ya no le dan bola, y pasan todo el día
hablando de fútbol y de lo estupendos que son haciendo el amor.
j) El hecho diferencial de los catalanes consistió en alquilar la
catalana a los suecos, y usar ese dinero para financiar a los
irlandeses la construcción de una planta de destilación en su
parcela de la isla, donde ellos trabajan a cambio de que las
botellas de whisky de coco estén etiquetadas también en catalán. No
follan, pero ahorran una barbaridad en condones.
k) Los andaluces se turnan para quedarse una de cada dos noches
con la andaluza e irse la otra de copas con los irlandeses y poner a
parir a los ingleses, italianos, franceses, alemanes y por supuesto,
(y sobre todo), a los catalanes. Han conseguido que los irlandeses
pasen de los catalanes y destilen una variedad de 'fino de coco'. De
inmediato se han montado un calendario de fiestas de la hostia en su
isla: que si feria de abril, que si Semana Santa, que si carnavales,
que si romerías, que si día de Andalucía en el Exilio,...a las que 
se apuntan todos los demás.
l) Los vascos se dedican a cortar los troncos de coco, levantar
piedras, boicotear a los andaluces y en el terreno sexual, a
cascarse pajas: ya sabéis, ante todo independencia

martes, 2 de diciembre de 2008

Letra P


palanca. Enchufe. Contactos que uno tiene allá arriba para favorecerse, por ejemplo con un puesto de ñoqui (ver la Ñ).

palita. Recogedor. Hacia donde barremos los papeles, envoltorios, hojas y cacas de perro depositados en el suelo de nuestro domicilio.

palo.
 Un millón de pesos. Completa, con gamba ($100) y luca ($1000), la trilogía de numerales dinerarios. Un palo verde, por otra parte, es un millón de dólares (tranquilos, que para los euros ya se nos va a ocurrir algo también). Pero por extensión, se puede aplicar palo a un millón de cualquier cosa.

palta.
 Aguacate. Fruto verde y duro que después se vuelve negro y blanduzco, siendo entonces el momento ideal para comerlo o tirárselo a alguien por la cabeza. Como me gusta!!!

panceta ahumada.
 Construcción que suena perfectamente castellana, a diferencia de su equivalente español beicon (¡sí; así está en el diccionario de la Academia!). Será España la cuna del idioma, pero con anglicismos como ése va camino a ser también la tumba.

pancho.
 Perro caliente. En Argentina, a los perros calientes se los pueden estar comiendo que ellos se quedan tan panchos. También es el sobrenombre de Francisco, que sería Paco en España.

pan de miga. 
A falta de pan francés (ver abajo) una segunda opción es el pan de miga, que ustedes conocen como pan de molde, pero es más fino y rico.

pan francés. 
Hay distintos tipos de pan. Hay uno blanduzco que viene cortado en rebanadas en bolsas de plástico. Hay otro que tiene una corteza crocante y un interior tierno, mejor conocidos como cáscara y miga, y que al paladar argentino es mucho mejor que el blanduzco. El crédito de su invención se lo concedemos a los galos llamándolo pan francés.

panqueque.
 Crepe. Aunque reconozco que se trata de un invento culinario francés, nosotros lo designamos con la palabra yanqui pancake adaptada. Eso sí, los rellenamos con nuestro argentinísimo 
dulce de leche.

papa.
 Patata. También es una denominación infantil para la comida, como en España.

pararse.
 Ponerse de pie. También, y en otro contexto, ponerse tiesa.

parlante.
 Altavoz. La parte del equipo de música de nuestro hijo adolescente inutilizando la cual podemos dormir la siesta.

paro.
 Un paro puede ser en Argentina un infarto al corazón o una jornada de huelga. Jamás es sinónimo de desempleo.

pata de rana.
 Aleta de un buzo. En portugués le dicen, acertadamente, "pé de pato"; es evidente que en castellano no se puede decir "pata de pato", de manera que pata de rana aparece como una aceptable segunda opción. (Lo de aleta no parece lógico. Los peces tienen aletas arriba, abajo y a los costados, pero no atrás.)

patadura.
 Yo encajo bastante bien en esta definición: individuo absolutamente nulo para jugar al fútbol y/o bailar. (En mi caso es "y".)

patente.
 Matrícula. La placa con el numerito que no ayuda a la policía a recuperar nuestro coche cuando nos lo roban, pero sí a identificarlo cuando nos quieren cobrar una multa.

patineta.
 Monopatín. Tabla con rueditas y sin manubrio (o manillar como dicen ustedes), apta para distintas piruetas. El 
monopatín argentino es otra cosa, con lo cual en principio habría una gran confusión. Pero afortunadamente, el inglés ha venido a nuestra ayuda y ahora todos escribimos skateboard o skate, lo pronunciamos "esquéit" y nos entendemos perfectamente.

patota.
 Pandilla de patoteros (ver a continuación).

patotero.
 Gamberro.

patovica. 
Individuo que a la entrada de una discoteca se encarga de seleccionar quién entra y quién no, generalmente siguiendo criterios cromáticos (prescindiendo de eufemismos, racistas). Deriva de los patos Vica, palmípedos otrora muy populares en la mesa argentina, de doble pechuga, a los que se asemejan los cancerberos de las discotecas tanto por su corpulencia como por su cociente intelectual.

pava.
 Hervidor de agua, parecido a una tetera metálica.

pegatina.
 En España, figurita con dorso engomado que se puede pegar a una superficie. En Argentina, el acto de salir los adherentes a un partido político a, precisamente, adherir carteles en las paredes.

pelón.
 La agudeza obvia sería decir que así le llamaba la comunidad japonesa de la Argentina a un militar que fue presidente de la república. Pero sería un chiste racista y, fundamentalmente, malo, así que no lo hago. Ah, sí; el significado. Un pelón es una nectarina, durazno o melocotón cuya piel no presenta vellosidades.

pelotudo. 
Otra palabra para 
boludo ,aunque más ofensiva y no utilizable en contextos cariñosos. Y cuidado con ambas. Porque puesto que una bola o pelota es lo mismo que un cojón, parecería que boludo o pelotudo son lo mismo que cojonudo, y no es así.

penal.
 Penalti. A favor de la palabra española está el hecho de que un penal es también una cárcel. A favor de la palabra argentina está el hecho de que es difícil imaginar una situación en que ambos significados se confundan.

pendejo.
 No es sinónimo de 
boludo como en otros países hispánicos. Un pendejo argentino es un nene o, más frecuentemente, un adulto de comportamiento infantil.

pesebre. 
Belén. Representación del nacimiento de Jesús, que ustedes confunden con la localidad donde ocurrió el evento.

petiso. 
Referido a seres humanos, bajo. Tiene connotaciones afectuosas. Por lo menos así lo percibo yo, que con 1 metro 63 centímetros soy toda una autoridad en el tema.

pibe.
 Chaval. Palabra de origen italiano. Un'altra!

picada1
Tapas. Ingredientes que uno suele ingerir con el vermut para no operar con un estómago vacío.

picada2.
 Ritual practicado por los jóvenes argentinos que pueden permitírselo, consistente en declarar un segmento de una avenida zona liberada y correr allí desenfrenadamente con los autos que les regalaron los papis. Gana el que primero se mata o mata a alguien.

pija.
 Polla. No una mujer que afecta cierto estatus. Hace poco dijo una joven española en una reunión social en Argentina: "Lo que no soporto de las discotecas es cuando empiezan a aparecer las pijas todas pintarrajeadas". Sus interlocutores se preguntaron internamente qué costumbres nudistas se practicaban en las discos ibéricas, y a qué tratamientos cosméticos sometían los peninsulares a sus atributos primarios.

pilcha.
 Pilcha es una palabra de origen queshwa (quichua para los no entendidos) que significa ropa o prenda.

pileta.
 Piscina. Y, en realidad, cualquier recipiente desagotable que normalmente se llene de agua, como los fregaderos de las cocinas.

piloto.
 Gabardina. Impermeable. No ensayaré una etimología fácil dado que es evidente que los conductores de los aviones no usan esta prenda.

piola. 
Cordel grueso. Como adjetivo: vivo, despierto.

piolín.
 Bramante. Cordel de algodón. En Argentina la palabra bramante evocaría un toro antes que cierto hilo. (Y en España muchos quizá no la entiendan. Pero es la que da el diccionario de la Academia, y sus razones tendrá.)

pipí cucú. 
Personalmente jamás usé esta expresión, pero resultó ser de las que más me consultaban los lectores, después —eso sí— de determinar por sus propios medios que no se trataba de un reloj cucú cuyo pajarito se hacía pis al salir. Pipí cucú es un adjetivo y significa "espléndido, perfecto, sin nada de más ni de menos" pero es una expresión cutre.

pique.
 En España, resentimiento o despecho. En Argentina, movimiento acelerado, por ejemplo de un vehículo o de un deportista (ustedes describen esto con la españolísima palabra sprint). Un maratonista resentido tiene pique en ambos países.

pirulo. 
Taco. Cada uno de los años de los que, en número variable, suelen estar dotadas las personas.

piyama.
 Pijama. Cuando yo era chico, una vez le pregunté a mi padre por qué no decíamos pijama, como estaba en los libros infantiles españoles que leíamos. Su respuesta, didáctica cuan inapelable: "pijama parece 
pija".

pizarrón.
 Pizarra escolar.

planilla.
 Formulario impreso para llenar, especialmente aquéllos donde se recogen datos de manera sistemática.

placard. 
Armario empotrado para guardar ropa y, en caso de necesidad, amantes, tomamos del francés directamente esta palabra.

plantel.
 Plantilla. Conjunto de los jugadores de un equipo de fútbol.

playo. 
No profundo. Es sencillamente digno de piedad un idioma (el español, no el argentino) que carece de un antónimo adecuado para la palabra hondo.

plaza.
 Este espacio abierto siempre tiene árboles en Argentina. La Plaza Mayor de Madrid no calificaría para plaza en Argentina, sino en todo caso para patio grandote.

plomero.
 Trabajan con plomo y su conversación es un plomo: ¿por qué no llamarlos plomeros? Para ustedes, fontaneros. (Además cobran caro.)

pochoclo.
 Palomitas de maíz. 

pocillo.
 La intuición nos dice que no se debe tratar de un hoyuelo, como la palabra parecería sugerir. En efecto: es una tacita para café.

polera.
 Pulóver (jersey) de cuello alto que se supone apto para usar en una excursión al polo, de ahí su nombre.

polla. 
En Argentina es usual hablar de las pollas de potrancas, para gran confusión de los españoles, que lo último que esperan de una potranca es que tenga polla. Aquí una polla es una carrera de caballos, o la apuesta que se origina de la misma, o, por generalización de uso, cualquier otra apuesta en cualquier otro deporte.

pollera.
 Falda. No una señora que vende pollos, ni un calzoncillo ajustado. Pero se dice "minifalda", no "minipollera".

pomada.
 Crema. Sustancia que obra maravillas sobre el calzado. Creo que argentinos y españoles nos entendemos si decimos "betún".

por.
 "Voy por ello" se dice en Argentina; jamás con la intrusa preposición a del español "Voy a por ello".

pororó.
 
Pochoclo (ver arriba).

poroto.
 Judía. Cuando los españoles hablan de comer judías, los argentinos no pensamos en una refección a base de leguminosas, sino en un acto de antropofagia antisemita.

porteño.
 Un nativo de la ciudad de Buenos Aires. No confundir con un 
bonaerense

prendedor.
 Broche, aguja, alfiler. En joyería. Adorno que puede sujetarse de una prenda por un mecanismo similar al del 
alfiler de gancho.

prender.
 Encender. La luz, el gas, un aparato...

primera B.
 Segunda. En Argentina las ligas de fútbol están estructuradas como primera A, primera B, primera C, primera D. Mientras que segunda división, tercera división, etc., en Argentina, son, dentro de un mismo club, grupos de jugadores que vienen del 
semillero y se van acercando progresivamente a hacerse profesionales.

primero de enero (febrero, etc.).
 Uno de enero (febrero, etc.). El uno aplicado al primer día del mes suena extrañísimo a oídos argentinos.

prode.
 Quiniela. Juego de apuestas basado en los resultados del fútbol. Nuestra quiniela es otra cosa (ver).

prolijo. 
Esmerado, atildado, ordenadito; es imposible describir en pocas palabras todos los conceptos involucrados por la palabra prolijo en Argentina. 

prontuario.
 Para ustedes, compendio de una ciencia o arte. Para nosotros, historial delictivo de un reo, independientemente de que su metodología pueda ser, y a menudo efectivamente lo sea, científica y/o artística.

puchero.
 Cocido. En Argentina muy pocas veces se usa puchero para hacer referencia al cacharro.

pucho.
 Cigarrillo en sus estadios finales. ¿Puede ser que ustedes lo llamen colilla? Por extensión, dosis pequeña que queda de algo que antes estaba en cantidad más grande: "me queda un puchito de azúcar".

pulóver.
 Jersey. Es que argentinos y españoles no nos podemos poner de acuerdo ni siquera en qué palabra inglesa vamos a calcar en vez de inventarnos una en castellano.

pulseada.
 Pulso. En Argentina se distingue pulseada, una lucha a ver quién le tuerce el brazo al otro, de pulso, que es la habilidad con la muñeca, o bien la cantidad de veces por minuto que late una arteria que pasa por allí. 

putear.
 En España los jefes suelen putear a los empleados, pero en Argentina no se lo permitirían. Es que allá putear significa "fastidiar" (Argentina: "romper las bolas"), y aquí "insultar con la palabra que ustedes ya se imaginan".

Publicidad de 1919

EN 1919 UNA CAMPAÑA A FAVOR DE LA PROHIBICIÓN DEL ALCOHOL EN ESTADOS UNIDOS MOSTRABA LA FOTO QUE VIENE A CONTINUACIÓN.


LAS INDIGNADAS MUJERES SOSTIENEN UNA PANCARTA EN LA QUE SE PUEDE LEER:



'AQUELLOS LABIOS QUE PRUEBEN EL ALCOHOL, NO PROBARAN LOS NUESTROS'

SEAMOS SINCEROS, 
¿CON ESAS CARAS, 
QUIEN COÑO IBA A DEJAR DE BEBER?

sobre todo la que tiene el brazo levantado y la de su izquierda

lunes, 1 de diciembre de 2008

Muerte a la televisión basura

Diciembre 2022 


Luego de estar unos años afuera, vuelvo para pasar las fiestas en familia.

El taxista que me trae del aeropuerto me habla de la ultima novela de Scott Turow. 
Cansado, apenas escucho lo que me dice.

Miro, sonmoliento, por la ventanilla, noto que las plazas estan repletas de personas leyendo.

Puedo ver en los bares libros sobre todas las mesas y basta que avancemos unas cuadras para que la vidriera de alguna libreri a aparezca frente a nosotros.

Me incorporo, bajo el vidrio para que el aire fresco termine de despertarme.

Al detenernos en un semaforo una señora que cruza la calle, llevando las bolsas del supermercado, le dice a su amiga: 
-"No, no... en Cortazar la fuerza de la lectura es centripeta, mientras que en Borges es una lectura centri fuga que te impulsa hacia un saber enciclopédico".

No logro entender lo que sucede. Donde mire hay alguien con un libro en la mano.

Me bajo del taxi. En la puerta de casa me estan esperando. Antes de soltar las valijas pregunto que es lo que esta pasando. 
-Ah... claro, no sabes nada... Fue hace 6 meses... murió Tinelli.

domingo, 30 de noviembre de 2008

30 de noviembre

Como se pasa el tiempo, entramos en el último mes del año. Se ha pasado rápiamente. Cada vez que pasan los años, estos pasan cada vez más rápido y más rápido y más rápido. Siempre que llega diciembre cuando abris y cerras los ojos estas festejando navidad, me deprime un poco que tan rápido se pase el tiempo, me da la sensación de que no lo estoy aprovechando todo lo que puedo. A ustedes, les pasa lo mismo?

Otra de Jaimito

El viernes al final de la clase, la maestra le dice a los alumnos:
-Niños, la tarea del fin de semana consistirá en averiguar que obra de infraestructura se está realizando en su urbanización o barriada, y el propósito de la misma; Por ejemplo: Se está construyendo un mercado popular... El propósito es abaratar los precios a la comunidad. Entendido el planteamiento, agradezco a los varones salir del aula, pues quiero hablar con las niñas. Niñas, como yo se que Jaimito el lunes se va a aparecer con una de las suyas, vamos a hacer lo siguiente: En cuanto yo de dos palmadas, Uds. salen corriendo de inmediato del salón. ¿OK?
El lunes a primera hora, comienza el interrogatorio por Pedrito,
- a ver, qué investigaste?
-Bueno maestra, por mi barrio están construyendo una iglesia y su propósito es promover e inculcar la fé cristiana en los miembros de la Comunidad..
-¡¡¡¡ Muy bien Pedrito!!!!- Responde la maestra y continúa el Interrogatorio, hasta que llega a Jaimito.
-¡¡¡A ver Jaimito qué tienes que decir?!!!
-Bueno maestra, diagonal a mi casa, están construyendo un burdel...!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Inmediatamente la maestra da dos palmadas, y todas las niñas del salón corren despavoridas hacia la puerta.
Ante semejante reacción de las féminas, Jaimito corre y bloquea con sus manos y brazos la puerta y dice:
-¡UN MOMENTO... MANADA DE PUTAS...! ¡AÚN NO LO HAN INAUGURADO!!

El chihuahua

Una mañana, el Sr. Morales, se despertó y vió que en el árbol de su casa estaba subido un gorila. Asustado buscó ayuda en las páginas amarillas y encontró un servicio de manejo de animales peligrosos; así que, marcó el número.
- ¿Es un gorila macho o hembra? - le preguntaron.
- Macho. - contestó.
Una hora después, aparece en su casa una camioneta, de la cual baja un tipo flaco, cargando un palo largo, un perro chihuahua muy bravo, una escopeta y unas esposas y le dice al Sr. Morales:
- Mire, voy a subir al árbol y voy a empujar al gorila con el palo, en cuanto el gorila caiga del árbol, el perro chihuahua se le abalanzará y le morderá los testículos. Cuando el gorila trate de protegerse y cruce las manos, usted le pone las esposas y listo.
-¿Entendió?
- Muy bien. Pero... ¿Qué hago con la escopeta?, preguntó el señor Morales.
- Si yo caigo del árbol, antes que el gorila, ¡dispárele al chihuahua!

viernes, 28 de noviembre de 2008

Letras N, Ñ y O

- N-

nafta. Gasolina. Como es bastante frecuente, la palabra española se entiende en Argentina, no así la argentina en España.
nene. Niño. La palabra niño está reservada al uso oficial y técnico. Nadie dice "mis niños" sino "mis nenes", salvo en la provincia de Mendoza.
~ Ñ ~

ñato. Chato. Persona con poca nariz. En Argentina el adjetivo chato quiere decir de escaso espesor.
ñoqui. La pasta hecha combinando harina y papas. También, empleado público que disfruta de un puesto ficticio y que solamente aparece a cobrar los días 29 (fecha en la cual tradicionalmente se sirven ñoquis en las mesas argentinas).

~ O ~

ochava. Chaflán. Pared a 45º que evita que las esquinas formen ángulo recto y eventualmente lastimen a los transeúntes.
ocupado. Comunica. En telefonía. Si a un argentino le dicen comunica, recibe la impresión de que está estableciéndose la comunicación que quería, no de que la otra parte ya estaba comunicándose con un tercero.
ojota. Variedad de chinela muy usada en las playas.
ole. La palabra existe en el fútbol aquende y allende el Atlántico, pero la connotación es distinta. En España, es una aclamación al jugador o equipo que hace la jugada. En Argentina, es una befa al jugador o equipo que la recibe.
olfa. Apócope de olfachón (ver abajo). También, persona que obedece servilmente a otra.
olfachón. Es odioso: estudia un montón, se saca buenas notas y, en los modelos más recientes, ni siquiera se priva de jugar al fútbol y tener novia. En España, empollón.
ómnibus. Otra palabra para autobús, aunque no tan frecuente como colectivo y referida para los buses de larga distancia.
orto. Vulgarmente, el trasero humano. La palabra tiene su etimología, dado que si recuerdan algo de geometría elemental, dos líneas ortogonales son las que forman ángulo recto; y el recto, en el cuerpo humano... bien, ya me entienden.
overol. Mono. Prenda de una pieza que se usa en trabajos duros y sucios. Tiene como sinónimo a la palabra mameluco, sólo que esta última no tiene necesariamente connotaciones laborales.

Mono Asesino

Aca les pongo un videíto para terminar el fin de semana pum para arriba. Es un mono que esta un poco chapita....es un mono suicida.
Buen fin de semana..
video

miércoles, 26 de noviembre de 2008

chistecito

Una loca se divierte corriendo en su silla de ruedas a lo largo y ancho del pasillo de un manicomio, imitando ruidos de coches de carrera.

De repente sale un loco de una habitación, la detiene y le dice:

-Disculpe señora, pero excedía usted el límite de velocidad permitido en esta autovía.

-¿Puedo ver su registro de conducir?

La loca se pone a buscar en su bata y saca un boleto de colectivo usado.

El loco verifica el documento, se lo devuelve y, después de advertirle sobre los peligros del exceso de velocidad, la deja seguir.

La loca reemprende su particular 500 millas de Indianápolis y, al pasar otra vez ante la habitación del loco, éste surge de nuevo.

Vuelve a detenerla y le dice:

Disculpe señora, pero he visto como pasaba la doble línea continua...

¿Le importaría mostrarme la documentación del vehículo?

La loca revuelve otra vez en sus bolsillos y exhibe una arrugada cuenta del supermercado. El loco comprueba que los papeles están en regla, vuelve a amonestarla y deja que se vaya otra vez.

La loca se lanza de nuevo a toda velocidad por los pasillos... Y, al volver a pasar por el mismo sitio, el loco aparece por tercera vez de su habitación, pero esta vez, totalmente en bolas y con una tremenda y enorme erección...!!!

La loca lo ve y exclama:

-¡Noooooooo!    

¡¡¡Otra vez el test de Alcoholemia, Noooo !!!

 

lunes, 24 de noviembre de 2008

Copa Davis II

Bueno hemos perdido como era de esperarse. Nos estamos comiendo los calzones de Nadal y se nos atragantaron un poco... La verdad es que el pobre Chucho hizo todo lo que pudo y es mucho decir para alguien que está en el puesto 40 y pico del raking, piensen que Verdasco es 16, y lo forzo Acasusso a llegar a un 5 set, luego terminó llorando y ninguna de la bosta que tenemos de equipo se acercó a consolarlo. La verdad es que Nalbandian no se lo banca nadie y está empezando a ser una verguenza más que otra cosa el gordito...Afloja con la docena de medialunas (croissant) que te comes a la mañana, a ver si mejoras tu tenis. Mis felicitaciones a los españoles por su 3ra Copa.

domingo, 23 de noviembre de 2008

Copa Davis

Dicen las malas lenguas que los jugadores han tenido una gran discución después del lamentable doble de ayer. Ahora mismo estoy viendo el partido y esta emocionante porque digamos la verdad, Acassuso no es lo mejorcito nuestro pero le esta poniendo "garra". Ahora mismo va a adelante Argentina y estan por empezar el cuarto set....luego continúo

viernes, 21 de noviembre de 2008

Letra M



macana. Lástima. Equivocación. Desatino. Mentira. Muchos otros significados. Ej.: "La macana es que no vino"; "Hice una macana y ahora la estoy pagando"; "No me vengas con macanas".

macanudo. 
No alguien que hace macanas, sino algo que está bien. Sinónimo español: una persona guay.

machete.
 Chuleta. Papelito donde uno escribe lo que tendría que haber estudiado para una prueba. Sirven únicamente cuando el profesor evalúa la memoria y no la capacidad de raciocinio del alumno (sirven siempre).

mala leche.
 Si un argentino le dice que usted tiene mala leche, antes de enojarse consulte este Diccionario. En Argentina mala leche significa "mala suerte", no "mala entraña". (Si usted es suertudo enójese con todo derecho.)

malla.
 Bañador. A oídos argentinos un bañador parecería un sujeto que lo baña a uno, o un recinto para bañarse. aunque es cutre decir malla se usa traje de baño...

mamadera.
 Biberón. No una trabajadora sexual especializada en fellatio. ¡Tienen cada idea fija, ustedes...!

mamboretá.
 
Tatadiós.

mameluco.
 Mono. Prenda de una pieza que cubre todo el cuerpo.

manejar.
 Conducir. En Argentina se maneja muy mal, quizá peor todavía de lo que se conduce en España, y normalmente terminamos el año en los cinco primeros puestos de accidentes de 
ruta.

maní.
 Cacahuete. Dicen por ahí que el turrón de cacahuete es más rico que el de maní. Son puras habladurías.

mano.
 Parte del cuerpo humano en que remata cada brazo. Consta de cinco dedos, un dorso, una palma y... Bien, veo que esta acepción ya la conocen. Vamos a la otra, entonces: dirección de una vía urbana. Las calles de mano única son de dirección única; las de doble mano son de doble dirección; las de triple mano no existen.

manubrio.
 Manillar. A lo que le echamos la culpa de nuestras caídas cuando estamos aprendiendo a andar en bicicleta.

manteca.
 Mantequilla. La manteca argentina es la grasa que se saca de la leche de la vaca que se usa para freír y para preparar masas de panificación, no la grasa que se saca del cerdo que también se usa para freír y para preparar masas de panificación. A esta última se la llama —sorpréndanse—grasa de cerdo.

marcador.
 Rotulador. Elemento de escritura basado en una columna de fibra empapada en tinta. El marcador de ustedes es nuestro resaltador.

más.
 Ya. En oraciones negativas. "No se fabrica más" quiere decir "Ya no se fabrica".

masas.
 Pasteles. Pastas pequeñas con distintas coberturas y rellenos que uno suele servir con el café cuando la visita es deseable.

mate.
 Además de un lance en el juego del ajedrez, el mate es una cucurbitácea (parecida a un 
zapallo, esto es) cuya calabaza vacía y seca se llena con yerba para preparar una infusión. A la infusión también se la llama mate; y un nombre alternativo para el recipiente es porongo (esto mejor no decirlo...) o poronquillo.

media.
 Abarca no sólo las de las mujeres sino también los calcetines de los hombres.

medialuna.
 Croissant. Sinceramente jamás detecté diferencia alguna de sabores entre una humilde medialuna y un prestigioso croissant (o un absurdo cruasán, que es como hay que escribirlo ahora).

mencho.
 Hortera. Individuo vulgar, grosero, banal, de mal gusto; en fin, cualquiera que no se vista, hable y actúe como yo.

mensaje. 
Recado. Lo que dejamos cuando llamamos por teléfono y la persona por la que preguntamos no está. En Argentina un recado es lo que se manda con un mensajero.

mercaderías.
 Está bien, está bien. Con un intelecto modesto basta para darse cuenta de que son mercancías. Pero la incluyo aquí para no discriminar a los lectores negados para los idiomas (¿o hay que decir "con capacidades lingüísticas diferentes"?).

mersa. 
Otra palabra que significa hortera.

mesada. 
Absolutamente nada que ver con una mensualidad. Se trata de la encimera que en la cocina nos permite apoyar los cacharros e ingredientes involucrados en nuestros actos culinarios.

mesa de luz.
 Mesita de noche. Ambas de madera, no de materias tan intangibles como las indicadas en sus nombres.

metegol. 
Futbolín. Último reducto de quienes no se defienden particularmente bien en el fútbol de carne y hueso.

micro.
 Los micros argentinos se podrían llamar con mayor propiedad "macros". ¡Son autobuses! y son espectaculares, últimamente esta los asientos de primera clase, totalmente reclinables como una cama y con pantallita individual...

milanesa. 
Filete empanado. Se haya originado en Milán o no, hoy en día es la pitanza argentina por excelencia, una buena milanga con fritas...

milico.
 Un militar. Término despectivo. Después de la dictadura de 1976-83, prácticamente el único que se usa para referirse a esa profesión.

mina. 
Las hay de cobre, de hierro, de diamantes. Y también de carne y hueso. En Argentina, una mina es, además de una explotación mineral, una mujer.

monopatín.
 Patinete. Tabla con rueditas y un manubrio (manillar para ustedes). No confundir con una 
patineta.

moño.
 1. La prenda que en España se llama, mucho más gráficamente, pajarita. 2. El lazo con que damos el toque final al envoltorio de un regalo.

mordillo.
 Mordedor. Pieza de goma que se entrega a los bebés para que se abstengan de ejercitar su incipiente dentadura con nuestros dedos.

moreno.
 Individuo de raza negra, no de pelo negro.

morfar.
 Jalar. Comer. Recientemente la Academia aceptó esta palabra. ¡Si no, nos la morfábamos viva!

morocho.
 Moreno. Hablar de un moreno en Argentina es... pero búsquenlo ustedes mismos, dos definiciones más arriba.

mosca. 
Pasta. Dinero. ¡También el insecto, eh!

motoqueros.
 Moteros. Cofradía de gente que tiene en común andar en moto. ¿Por qué la terminación en "-queros"? A lo mejor secretamente lo que querían ser es rockeros. O 
arqueros. O a lo mejor querían divertirse viendo cómo nos lo preguntábamos. O —pero no lo digan en voz alta— a lo mejor es que no hay ninguna razón.

mozo.
 Camarero. En un bar o restaurante. Los españoles que visitan la Argentina se sorprenden de ver que a veces se llame mozos a unos meseros bien entrados en la sesentena. Sin embargo atienden con mucho mejor voluntad que los jóvenes. Y si alguno tiembla, con eso nos ahorra revolver la sopa. Pero me fui de tema.

mucama. 
Doncella. Señorita con cofia y un plumero que suele usar como arma defensiva frente a los avances sexuales de los hijos de los señores (y, a menudo, de los señores mismos).

municipalidad.
 Ayuntamiento. Coloquialmente reducible a Muni.

munido. 
Provisto. Usado principalmente en instrucciones oficiales a los ciudadanos que van a hacer un trámite. Quien visite este Diccionario deberá concurrir munido de buen humor y apertura mental.

Una mujer siempre sabe que contestar

Una mujer estaba sentada en un bar disfrutando de una copa
 para relajarse después del trabajo, cuando se abrió la puerta del bar y
 entró el tipo más guapo que había visto en toda su vida.

 Era imponente... Alto, musculoso, bien plantado, elegante,
de abundante pelo oscuro, unos brillantes y enormes ojos
 verdes y una sonrisa preciosa.

 Cada uno de sus movimientos era tan masculino y sensual que
 la mujer no podía quitarle los ojos de encima.
 El hombre se dio cuenta de la mirada observadora de la
 mujer y, con una sonrisa seductora, se le acercó.

 Ella, nerviosa y sonrojada, se preparó para disculparse por
 su mirada inquisitiva, pero antes de poder abrir la boca,
 el se inclinó y le susurró al oído con voz suave, profunda y ligeramente
 ronca:
 -"Haré cualquier cosa... Absolutamente cualquier cosa que
 desees, cualquier cosa con la que hayas soñado o fantaseado, cualquier cosa
 que quieras, por $50... Sólo te pongo una condición..."
 Temblando expectante, la mujer le preguntó cuál es era
 condición?!.
 Y el tipo contestó:
 -"Tienes que decirme lo que quieres que haga con sólo tres
 palabras"...
 La mujer mira fijamente a los ojos hipnóticos del hombre por
 un segundo analizando la proposición.
 Luego, tomada la decisión, metió la mano en el bolso y sacó $50.
 Apuntó su dirección en una servilleta del bar, la dobló,
 metió el billete dentro y puso la servilleta en la mano del macho.
 Se inclinó y le susurró al oído:

 "Limpiame la casa"

miércoles, 19 de noviembre de 2008

Maradona y sus entrenamientos

A tan sólo minutos de que Maradona haga su debut como técnico de la selección nacional ante Escocia, debo confesar que no le tengo mucha fe luego de que se supo como eran sus entrenamientos:

Letra L


~ L ~



la. Lo. Cuando se refiere a situaciones o circunstancias vagamente definidas. Ya sé, no me están entendiendo; probemos por vía de ejemplo entonces: lo que para ustedes sería "lo pasamos bien" para nosotros sería "la pasamos bien"; y allí donde ustedes pedirían "no me lo pongas difícil", nosotros solicitaríamos "no me la hagas difícil".

laburo.
 Curro. Trabajo. Otra palabra adaptada del italiano, es decir: lunfardo.

lapicera.
 Pluma. Elemento de escritura actualmente desplazado por la birome, yo soy antigüa y la uso.

lampazo. 
Fregona. Palo en cuyo extremo hay una gran cantidad de fibras que semejan la cabellera de una bruja. Útil para limpiar el piso o llevarlo sobre la cabeza en un baile de disfraces.

lavandina.
 Lejía. Solución de hipoclorito de sodio en agua que desinfecta, cuando menos, la piel y los ojos del usuario.

lavarropas.
 Lavadora. El término lavadora tiene el inconveniente de que puede referirse tanto a humanos como a máquinas, y tanto al lavado de ropas como a, por ejemplo, el de coches. El término argentino lavarropas es menos confuso.

levantar.
 Ligar. Mientras que en Argentina 
ligar es algo mucho menos agradable (¡a menos que uno sea adepto al sadomasoquismo!).

levante.
 Ligue. Dicen que el término surgió por la fama de mujeriegos que tenían los valencianos que llegaban a la Argentina. ¡Mentira!

ligar.
 Recibir un castigo, más específicamente una paliza. Muchos españoles salen de noche en la Argentina con intención de ligar en sentido español, y terminan encontrándose unos 
patoteros ligando en sentido argentino.

linyera. 
Residente estable de las arterias urbanas. Yendo más al punto: individuo sin techo.

liso.
 Cerveza en un vaso cilíndrico y alargado, o sea la caña española. También puede describir a un travesti que se hizo hacer las tetas por un cirujano incompetente, pero ése ya no sería un uso exclusivamente argentino.

liviano.
 Ligero. En Argentina ligero se reserva para algo muy veloz.

lo.
 Forma correcta del pronombre de objeto directo de tercera persona masculino singular. "Ayer lo vi por la calle" es lo gramaticalmente exacto (y, naturalmente, lo que se usa en Argentina). "Ayer le vi por la calle" es un error y una pobreza sintáctica que lamentablemente se ha venido a aceptar a los españoles.

lobisón. 
El lobo en que se transforma el séptimo hijo varón en las noches de luna llena, según las tradiciones rurales argentinas. Son creencias irracionales propias de gente inculta. Y en todo caso, yo soy quinta y mujer.

lola. 
Teta. Todavía otra palabra para una verdadera obsesión nacional, ^^.

lomo.
 Solomillo. Un lomito es un 
sándwich de lomo. Habitualmente delicioso. La mejor carne en argentina y la más cara... También se usa como piropo pero medio vulgar, para decir que una mujer tiene un buen cuerpo, se puede decir que "tiene un buen lomo" o " que lomazo que tiene"...

lo que pueda. 
La voluntad. Frase en clave de los pedigüeños para indicar que cualquier dádiva será considerada insuficiente.

luca.
 En principio, mil pesos. 

ludo.
 Parchís. Entretenimiento con fichas, dados y casilleros en que podemos enfrentar a nuestros niños con mejor chance que en los videojuegos.

luego.
 Además de "más tarde", se puede usar en el sentido de "después": "luego del examen teórico viene el práctico". Uso estrictamente formal.

lunfardo.
 Manera de hablar argentina y más particularmente de la ciudad de Buenos Aires (de donde io soy...). Básicamente es castellano pero difícil de entender. La dificultad estriba en una combinación de vocabulario propio (600 palabras), 
vesre y una pronunciación arrastrada con dejos italianos.

lustrabotas.
 Limpiabotas. Caballero que apelando a betún, cepillo y franela se encarga de devolver el buen humor a nuestro calzado.

lunes, 17 de noviembre de 2008

Santa Catalina de Siena




Acá estan las fotos de la iglesia de Santa Catalina de Siena y un poco de historia.

Fundado en el año 1745, Santa Catalina de Siena fue el primer monasterio para mujeres de la ciudad de Buenos Aires. El edificio es uno de los mejores exponentes de la arquitectura de la época colonial que subsisten en Buenos Aires y, tanto la iglesia como el monasterio, han sido declarados Monumento Histórico Nacional. A través del tiempo, se ha preservado como un oasis de oración y contemplación. Estuvo habitado por las Monjas de la Segunda Orden Dominicana hasta 1974, cuando la congregación decidió mudarse a San Justo y donó los edificios al Arzobispado de Buenos Aires. 

Cinco religiosas del Monasterio de Santa Catalina de Siena de la ciudad de Córdoba fueron elegidas Madres fundadoras del convento de Buenos Aires. Las monjas tardaron alrededor de quince días en hacer el trayecto, llegando a Buenos Aires el 25 de mayo de 1745. Debido a que el monasterio aún no estaba terminado, se alojaron provisoriamente en una casa preparada especialmente, con su pequeña clausura y capilla. Allí permanecieron varios meses hasta la solemne inauguración el 21 de diciembre del mismo año.7

Ese día, las Madres fundadoras y las cinco postulantes que entraron en esos meses, fueron conducidas en carruajes hasta la Catedral de Buenos Aires donde comenzaron los actos, con la presencia del Gobernador maestre de campo don José de Andonaegui. De allí salieron a pie en procesión hacia el monasterio, acompañadas por los miembros de los dos Cabildos, eclesiástico y secular, y las Ordenes Religiosas de la ciudad, franciscanos, dominicos, jesuitas y mercedarios. El Obispo Fray José de Peralta llevaba personalmente el Santísimo Sacramento descubierto. El pueblo de Buenos Aires estaba de fiesta, las campanas del nuevo monasterio se unían a las de la Catedral y demás templos, las calles estaban adornadas, y las ventanas vestidas con estandartes y tapices. La ciudad permaneció iluminada tres noches en señal de regocijo público. En el monasterio, las fiestas religiosas duraron tres días.

El Monasterio Santa Catalina de Siena creció en el Barrio del Retiro y el barrio con él. El barrio le debe su nombre a la Compañía de Inglaterra "Mar del Sur", asiento del Mercado de Esclavos, quien lo denominó así porque la Real Cédula que autorizaba su establecimiento estaba dictada en Madrid en el Palacio del Buen Retiro.13

A partir del establecimiento del monasterio, también comenzó a ser conocido como el "Barrio de las Catalinas".

Hasta principios del siglo XIX, se conformaba principalmente por casas-quintas de prestigiosas familias de Buenos Aires. En 1874, el barrio recibió un fuerte impulso comercial con la instalación de la gran empresa "Muelle de las Catalinas" en los terrenos ubicados entre Paraguay y Viamonte, donde se construyó un muelle con líneas férreas y grandes depósitos. Luego, en 1889 se levantó frente al monasterio el famoso edificio del "Bon Marché", que posteriormente fue adquirido por el ferrocarril del Pacífico y hoy está ocupado por el centro comercial Galerías Pacífico.

Asimismo, el Barrio de las Catalinas adquirió una importancia social extraordinaria después de la caída de Rosas, cuando se radicaron en la zona las principales familias de Buenos Aires que antes vivían al sur de la Plaza Mayor, en el barrio del Convento de Santo Domingo.Santa Catalina se encuentra ligada a importantes acontecimientos de la historia argentina.

En 1755 las Monjas Catalinas bordaron el Real Estandarte de la Villa de Luján, a pedido del protector del monasterio, don Juan de Lezica y Torrezuri, gran benefactor de la Villa de Luján y por largos años su Alférez Real. Los estandartes simbólicos representaban a la persona del Rey de España y de las Indias, y la ceremonia de sacarlo a la calle durante actos de gran pompa, constituía un homenaje que significaba sumisión y obediencia a la metrópoli.

Asimismo, junto con las Monjas Capuchinas confeccionaron 4.000 escapularios con la imagen de Nuestra Señora de La Merced para los jefes y soldados del ejército del Norte, liderado por el general Manuel Belgrano, en la época de la Independencia.

A fines del siglo XVIII, Santa Catalina era el lugar elegido por la cofradía de plateros, dedicados al arte de la platería, para celebrar la festividad de su Santo Patrono, San Eloy. Este Santo, nacido en Chatellat, Francia hacia el 587, fue uno de los más bellos ornamentos de la iglesia. La conmemoración se realizaba todos los 1º de diciembre y consistía en una misa cantada con sermón y asistencia de los artesanos.

El monasterio también adquirió protagonismo durante la 2ª Invasión Inglesa, cuando fue tomado como baluarte por las tropas inglesas, junto con Santo Domingo, San Ignacio, La Merced (donde realmente me quería casar pero las remodelaciones continuan hasta abril...sniff, sniff), San Pedro Telmo y el Retiro.

En la mañana del día 5 de julio de 1807, cuando el ejército británico se dispuso a conquistar Buenos Aires, el monasterio fue ocupado por tropas pertenecientes al 5º regimiento inglés. Los atacantes penetraron por la pequeña puerta del comulgatorio que comunica con el coro bajo y permanecieron en Santa Catalina hasta el día 7 del mismo mes.

Encerradas en una celda a oscuras y sin otro alimento que "…el Santísimo Cuerpo de nuestro amabilísimo Redentor Jesucristo en la comunión del día anterior…"14, las religiosas no fueron agredidas físicamente por los soldados. El convento sufrió un destrozo importante: ropas, camas y muebles fueron robados, rotos, o utilizados para los enfermos. El templo fue profanado; rompieron imágenes, robaron adornos y los pocos vasos sagrados que no se habían enterrado.

Tras la rendición de los ingleses el 7 de julio, Santa Catalina, como la mayoría de los conventos y varias casas de familia, se convirtió en un hospital improvisado para asistir a los heridos de ambos bandos.

Durante la reforma eclesiástica impulsada por el Ministro de Gobierno Bernardino Rivadavia, en 1821, se suprimieron algunas órdenes religiosas y sus bienes pasaron al Estado. Además, se prescribieron rígidas normas para ingresar a la vida conventual, pero tanto el monasterio de las Catalinas, como el de las Capuchinas o Monasterio de Santa Clara, no formaron parte de la reforma y fueron respetados.

viernes, 14 de noviembre de 2008

Letras I, J y K

Hace un tiempo que no publicaba el diccionario argentino-español....Acá va de un sólo tiro las letras I, J y K para que disfruten:

~ I ~



intendente. Alcalde. Individuo encargado de autorizar el derrumbe de edificios históricos, la instalación de industrias contaminantes y la reducción al mínimo del servicio de recolección de residuos en una ciudad. Por lo común elegidos e, inexplicablemente, reelegidos por el voto popular.

interna.
 Lucha intestina dentro de una organización o grupo. Por ejemplo: la interna de las aerolíneas es la sorda pelea entre las que desean librar una guerra de precios para quedarse con todo el mercado y después aumentar las tarifas, y las que prefieren pactar desde el principio un precio de todas maneras alto con las demás.

internas.
 Primarias. En 1998, en España descubriose que era posible designar al candidato de un partido a través de una elección en que sólo intervinieran postulantes de esa formación. En lugar de preguntar al resto de lo que ustedes llaman mundo hispánico si había un nombre para eso, calcaron el inglés primaries. Pero en Argentina ya teníamos la expresión, que viene mucho más al caso, de elecciones internas o simplemente internas.

interno.
 Extensión. Numerito, por lo común de tres cifras, que hay que marcar para acceder a una oficina en particular dentro de una organización.



~ J ~



joder. Si en Argentina le dicen "vamos a joder un poco", limite sus expectativas. Lo están invitando a salir de juerga, no a fornicar. 

jogging. 
Chándal. Ropa deportiva. Me dirán que jogging es una palabra inglesa, y yo les contestaré que "chandail" es una palabra francesa. Me dirán que ustedes por lo menos españolizaron el término; yo les responderé que es cuestión de tiempo hasta que nosotros empecemos a escribir "yoguin".

jovato.
 Carroza. Viejo decrépito.

juego de líving. 
Seguramente pensaron en el ajedrez, el póquer y otros juegos que se pueden practicar en un líving. Mas no: juego de líving es un conjunto de sofá y dos sillones, o sea un tresillo.

jugo.
 Zumo. En Argentina no distinguimos un jugo cualquiera de lo que se saca exprimiendo frutas. Mejor la terminología española, en este caso (nobleza obliga).


~ K ~



kerosén. Queroseno. Ligero cambio de grafía y pronunciación para algo que, de ambos lados del Atlántico, es aproximadamente la misma combinación de hidrocarburos insaturados de cadena media.